Exchanges!

競争の激化が進みつつある医学翻訳業界

競争の激化が進みつつある医学翻訳業界 サービスの充実と低価格化による競争がどのような業界でも顕著に行われるようになってきたのが現代社会の特徴であり、翻訳業界にもその影響が波及してきています。
より質の高いサービスを安価に提供するということが求められるようになっていることから、その方向性の一つとして専門知識が要求される翻訳のサービスを提供する業者が増えてきました。
医学翻訳は古くから需要が高い翻訳の仕事であり、それを専門とする翻訳業者が担ってきた側面が強いのが事実です。
しかし、一般的な翻訳を担う業者も医学知識を持った人材を抱えて医学翻訳を担うようになってきています。
そのため、専門業者の独壇場であった医学翻訳においてもサービスと価格の二つの面から競争が激化してきているのが現状です。
室の高さの保証のために再翻訳依頼を出せたり、納期を短くできたりといったサービスが提供されるということも多くなっています。
そのため、医学翻訳を利用している場合には依頼先の業者を見直すことにメリットが生まれてきています。
信頼性という観点からは長く依頼を続けてきた業者に依頼するのが良い方法ではあるものの、業者を変えることでより良いサービスを安価に受けられると期待することができるようになっているからです。

動画の翻訳の需要も高まる医学翻訳の現状

翻訳ができるようになるためには訳す必要がある言語と日本語の両方を極めることが必要になります。
医学翻訳のように専門知識も必要な翻訳になると基本的な言語の知識に加えて、専門用語と専門知識とも身につけることが不可欠になるのが特徴であり、その担い手が少ないのが現状となっています。
特に医学の専門的な内容を理解して正しく翻訳するためには医学全般における基礎知識が必要になることから、ただ日本語や他の言語が操れるというだけでは不十分であり、翻訳家であっても多くの勉強を重ねなければなりません。
また、文章から文章への翻訳だけでなく、動画から原稿をおこして翻訳するということも医学翻訳の業界では必要性が高まっています。
医学ニュースの内容や、医師や医学研究者へのインタビューを翻訳するということが必要になってきているからであり、その動画から正確に翻訳を行うということが求められるようになっています。
そのため、読み書きの力だけでなく、書き取りの力も翻訳者なるには必要性が高いのが実情です。
そういった背景から有能な医学翻訳の担い手が急募されていることも多く、医学と言語の両方に精通することによって世の中で活躍していくことができるでしょう。

医学翻訳を依頼するならこちら

全国の病院・大学の医師・教授・研究者様から、年間1,000件を超える翻訳のご依頼。

医学翻訳を身につける

コンテンツ
「翻訳 動画」
に関連するツイート
Twitter

ゲームセンターCX見てて、なんとなくYouTubeの翻訳をオンにしたら面白すぎて動画に集中できないw pic.twitter.com/XkoT35mDRQ

Twitter gumaguma228 ぐま@毎月1本レトロゲー - 35分前

リツイート 返信

このシューイチの動画を中国語の動画サイトで見かけたとき、お化け屋敷からたっちの真ん中に立ってたぐが出てきたとき中国語で「甜甜(たぐ)両手に花!」「姫たちを連れて王子出てきた!」みたいなコメントがついててものすごい笑った(やたらエキサイトしたコメントだったので翻訳で調べた) RT

このあれびたんの動画付きついと、講演が始まる前に撮ったのかなあって思いつつ、イタリア語翻訳通すと、盗まれたって訳がついてくるの…何を盗まれたの??

Twitter kerokozu けろ@7/9,10ミニ原画展 - 1時間前

リツイート 返信

 最近、久々に好きな漫画の新作を数冊購入。小説でも大好きな作家(ジャック・ヴァンス!)の待望の翻訳が出たけど。それはまた後ほど(好きすぎて書けないかも)。  漫画は、「ベルセルク」、「バカビリーバー」最終刊(知らないよね)、「鎌倉ものがたり」。  「ベルセルク...

@phantmail8 わかる。最初に見た翻訳動画が良すぎたのよね…

Twitter runearia 葉月ふうか - 2時間前

リツイート 返信

@runearia 字幕動画翻訳センスがよすぎたのもある・・・

Twitter phantmail8 にゃんた@あにまる村だより - 2時間前

リツイート 返信

ユーチューブのタイトル?をスマホでコピペって出来るのかな ストライク先生の動画が何書いてるかわからないから翻訳したいんだけど

Twitter Samira33076573 Samira【MJB】 - 2時間前

リツイート 返信

@h_onomichi 微博(中国版のツイッター)登録してメンバーフォローしてエキサイト翻訳やらでなんとか呟きは追ったり、親切な方による日本語字幕つけられたバラエティーとかその他動画見たりしてるんですが… 翻訳機能はまだまだですね(^^;;

Twitter yes_penguin 行程ペンギン - 3時間前

リツイート 返信

@kurohaneran せめてトレイラーだけでも!!いいか!!ニコニコ動画でもようつべでもいいんだ!!『RWBY』を検索欄に入れて検索すれば出てくるはずだから!!!ニコ動なら翻訳されてるし吹き替えもあるから!!でもできれば翻訳版で見て!!

@hajimesyacho 英語の翻訳動画につければ理解してくれるのでは?

Twitter YldBg ぶん@遊戯王 - 3時間前

リツイート 返信